Selasa, November 5, 2024
BerandaArtikelBahasaKamus Bahasa Palembang

Kamus Bahasa Palembang

Dalam rangka turut melestarikan Bahasa Palembang, kota tercinta tempat saya lahir dan dibesarkan, saya coba menyusun kamus online Bahasa Palembang pada artikel ini, dengan total lebih dari 500 (lima ratus ) kosakata.

Kamus ini pada awalnya bersumber dari karangan Pak Fahmi Syahab, teman sewaktu saya kerja Batam dahulu, Beliau adalah orang dari Jawa Timur, yang ber-istrikan orang Palembang, dalam upayanya memahami bahasa keluarga mertua, Pak Fahmi menyusun kamus ini, dari 300-an kata yang beliau kumpulkan pada versi awal nya, saya lengkapi lagi arti setiap kata,  contoh kalimat dan saya tambahkan sekitar 200 kosa kata lainnya sehingga menjadi lebih lengkap.

Kosa kata Bahasa Palembang cukup unik, suatu kata tertentu terkadang tidak cukup diartikan dengan satu kata lain nya dalam Bahasa Indonesia, sering diperlukan penjelasan dalam suatu kalimat atau semacam definisi disertai contoh pemakaian, agar kata tersebut dapat tergambarkan artinya dengan tepat.

Mudah mudahan Kamus Online Bahasa Palembang ini dapat bermafaat bagi orang luar Palembang yang ingin belajar memahami bahasa daerah wong kito, atau bagi orang Palembang, terutama yang sudah lama merantau, untuk sekedar menyegarkan ingatan (sambil senyum senyum nostalgia, mengingat masa masa menggunakan bahasa ini )

Yuk kita nikmati Kamus Bahasa Pelembang dibawah ini :

(btw, kalo ado kosakata yang menurut kalian belum masuk dalem kamus ini, minta tolong tambahkan di kolom komentar ye..)

Baca juga :

14 Tempat Wisata Kuliner Palembang Paling Nikmat

Huruf A 

abang = warna merah

alep = pendiam

- Advertisement -

(contoh ; “ai, awak ni alep nian” = “aduh, kamu ini pendiam sekali“)

ambal = karpet

amben = balai, tempat duduk-duduk yang lebar dari kayu

ambek = ambil

amen, aman = kalau, jika

(contoh : amen kau gek beli mie celor, karongken aku sebungkus ye = kalau kamu nanti beli mie celor, beli kan juga aku satu bungkus ya)

ampal = pingsan

ancap / ngancap = pergi, mendatangi

(contoh; jao nian na’ ngancap kerumah nyo = jauh sekali mau pergi ke rumah nya)

anak mudo = jagoan dalam film

angit  = bau benda terbakar / gosong

angkus = tidak berguna

- Advertisement -

angop = menguap 

anyep = hambar

asak = jika, kalau

(contoh : asak kau berani, payo begoco kito = kalau kau berani, ayo kita berkelahi)

asoy = kantong kresek/ plastik

ate’p = kekenyangan

awan = siang

(contoh : jangan galak bangun awan gino = jangan suka bangun kesiangan )

awak = kamu, padahal

(contoh : awak salah, dak galak ngaku = padahal salah, tapi tidak mau mengaku)

ayuk = kakak perempuan

 

Huruf B 

babet /sawat/gutuk = lempar, melempar

bae = saja

balak = masalah

(contoh : jangan galak nyari balak = jangan suka cari masalah )

balek = kembali, pulang

bale’ni = diulang lagi

bambap / di bambap = di rongrong

banyu  = air 

bari / bingen = zaman dahulu

baseng = asal, terserah

(contoh : baseng kau lah = terserah kamu saja)

- Advertisement -

baso’ = cuci

baso’an = mencuci pakaian

bebala / betukaran = bertengkar mulut

beber = hordeng

bebes = mengejar dengan cepat

be’deng = rumah petak, satu bangunan rumah dengan satu atap yang dibagi menjadi beberapa pintu (biasanya beratap seng).

bedengkang = amat keras

bedenyer / bedejir = terkejut / kaget

bedenyeng = nyetrum

bedesau = terkejut / kaget

bedeseng = rasa setelah minum minuman bersoda

bedewis = cepat sekali

begenyol = ngunyah

begoco = berkelahi

bego’yor = , memulai sesuatu dengan perlahan, perlahan tapi pasti, siap – siap

(contoh 1 : “cakmano bisnis kau, lah maju?” – “Ai begoyor bae kito nih”  = bagaimana bisnis kamu, sudah maju ? – yah , lumayan,  kita mulai perlahan lahan saja

contoh 2 :  payo bego’yor balek kito = yuk, kita siap siap pulang)

bekilung = menggeliat, meronta, berusaha melepaskan diri dr dekapan orang

bekot’an / boesan = bermusuhan, tidak bertegur sapa

belagak = tampan, rupawan

belago  = berkelahi

belanta’an = berkelahi

be’long = mata juling

belor = senter

beluluk = sejenis kolang kaling

belumban = adu cepat / berlomba

bengep / be’ngor = mukanya babak belur, bengkak

bengak = bodoh, tolol

bengkor / pengkor / pengkang =  bengkok, biasanya untuk kaki

be’nyek = lembek

benyuk / benyuk’ken= menekan kepala orang biasanya kedalam air

beraben = beradu, bertabrakan; biasanya beradu kaki / diam saja

berasan = meminta tolong (biasanya unuk meminjam uang)

berejo = berusaha

berenggot = bergerak

berengo = lalat hijau besar

beringkes = beberes, merapikan barang / perabotan

berok = monyet

besak = besar

besak kelakar / besak uap  = besar omong, pembual

besingitan = ngumpet / sembunyi

besugi = menyisipkan tembako di sela gigi bagian depan

besejar = mengambil keuntungan dari suatu kesempatan

betako’an  = sombong

betangas = mandi uap

betino = perempuan

betua rayo rayo = beruntung sekali

betukaran = ribut / berkelahi

beto’t = tarik dengan paksa

bicek = panggilan untuk bibi

bingen / bari = jaman dulu

bolo = bambu

borok  = buruk, jelek

bucu / selo = sudut

budak = anak

buncitan = belakangan 

bungker = busuk

(contoh :  telo’ bungker = telur busuk)

buntang = bankai

buntu = tidak punya uang

buri = belakang

busuk siku = kurang ikhlas, sudah memberi diminta lagi

butek = keruh, berhubungan dg air

buyan / bengak = bodoh

 

Huruf C 

cagak = tiang rumah

cak itu la = yah begitulah

cak mano = bagaimana

cak yo yo / cak yo yo nian = sombong 

calak = cerdik

calok = terasi

campa = hambar / tidak berasa

campak / nyampak = jatuh

candak = menghentikan orang / mencegat orang

cangking = mengangkat dengan satu tangan

cekel = pegang

cemeke’an / geta basah = pelit

ce’ngker = anak kecil yg suka jahil , nakal (trouble maker)

cengkila = pastilah

cepe’k = hidung pesek

cerode’an = mau tahu semua urusan orang

ceto = sudah pasti

cetok = patuk

(contoh : ati ati, jangan maen disitu, gek dicetok ulo = hati hati, jangan main disitu, nanti dipatuk ular)

cetok’an = makanan

cik kundu = kecil hati/pengecut

cindo = bagus

ciren / keciren = mengenali

(contoh : lamo dak tejingok, lah dak keciren lagi aku dengan rai kau ni = lama tidak terlihat, aku sudah tidak mengenali wajahmu lagi)

co’ke’t = cungkil / cubit

cokot = gigit

cotang = ngamuk / mengoceh

cugak = kecewa (sudah berharap sekali mendapat sesuatu, tetapi tidak jadi)

cuko = kuah / saus pempek

cumen = cuma, hanya

cungur = hidung

cupar = bicaranya kasar

 

A-B-C | D-E-F  | G-H-I  | J-K-L  | M-N-O  | P-Q-R  | S-T-U  | V-W-X-Y-Z

Daniel
Danielhttps://danieel.id
Lahir di Palembang pada bulan November 1981, saya menyelesaikan S1 di Jurusan Teknik Kimia Universitas Sriwijaya, dan S2 Master of Business Administration (MBA) di Sekolah Bisnis Management Institut Teknologi Bandung (SBM-ITB). Bekerja di salah satu BUMN dan tinggal di daerah Jakarta Selatan.

TINGGALKAN KOMENTAR

Silakan masukkan komentar anda!
Silakan masukkan nama Anda di sini

- Advertisment -

Recent Articles

Most Popular

Recent Comments

>